《先秦散文·呂氏春秋·權(quán)勛》原文鑒賞
《先秦散文·呂氏春秋·權(quán)勛》原文鑒賞
利不可兩,忠不可兼。不去小利,則大利不得;不去小忠,則大忠不至。故小利,大利之殘也①;小忠,大忠之賊也②。圣人去小取大。
昔荊龔?fù)跖c晉厲公戰(zhàn)于鄢陵⑧,荊師敗,龔?fù)鮽ER戰(zhàn),司馬子反渴而求飲④,豎陽(yáng)谷操黍酒而進(jìn)之⑤,子反叱曰:“訾⑥,退!酒也。”豎陽(yáng)谷對(duì)曰:“非酒也。”子反曰:“亟退卻也⑦!”豎陽(yáng)谷又日:“非酒也。”子反受而飲之。子反之為人也嗜酒,甘而不能絕于口,以醉。戰(zhàn)既罷,龔?fù)跤麖?fù)戰(zhàn)而謀,使召司馬子反,子反辭以心疾。龔?fù)躐{而往視之⑧,入幄中⑨,聞酒臭而還⑩,曰:“今日之戰(zhàn),不谷親傷(11),所恃者司馬也,而司馬又若此,是忘荊國(guó)之社稷,而不恤吾眾也。不谷無(wú)與復(fù)戰(zhàn)矣。”于是罷師去之,斬司馬子反以為戮(12)。故豎陽(yáng)谷之進(jìn)酒也,非以醉子反也,其心以忠也,而適足以殺之。故曰:小忠,大忠之賊也。
昔者晉獻(xiàn)公使荀息假道于虞以伐虢([email protected]。荀息曰:“請(qǐng)以垂棘之壁與屈產(chǎn)之乘(14),以賂虞公,而求假道焉,必可得也。”獻(xiàn)公曰:“夫垂棘之壁,吾先君之寶也;屈產(chǎn)之乘,寡人之駿也。若受吾幣而不吾假道(15),將奈何?”荀息曰:“不然。彼若不吾假道,必不吾受也;若受我而假我道,是猶取之內(nèi)府而藏之外府也,猶取之內(nèi)皂而著之外皂也(16)。君奚患焉?”獻(xiàn)公許之。乃使荀息以屈產(chǎn)之乘為庭實(shí)(17),而加以垂棘之譬,以假道于虞而伐虢。虞公濫于寶與馬而欲許之(18),宮之奇諫曰(19):“不可許也。虞之與虢也,若車之有輔也(20),車依輔,輔亦依車。虞虢之勢(shì)是也。先人有言曰:‘唇竭而齒寒(21)。’夫虢之不亡也,恃虞;虞之不亡也,亦恃虢也。若假之道,則虢朝亡而虞夕從之矣。奈何其假之道也?”虞公弗聽(tīng),而假之道。茍息伐虢,克之。還反伐虞,又克之。荀息操璧牽馬而報(bào)。獻(xiàn)公喜曰:“璧則猶是也,馬齒亦薄長(zhǎng)矣(22)。”故曰:小利, 大利之殘也。
中山之國(guó)有“禸”繇者(23),智伯欲攻之而無(wú)道也(24),為鑄大鐘,方車二軌以遺之(25)。“”繇之君將斬岸堙溪以迎鐘(26)。赤章蔓枝諫曰(27):“詩(shī)云:‘唯則定國(guó)(28)。’我胡以得是于智伯?夫智伯之為人也,貪而無(wú)信,必欲攻我而無(wú)道也,故為大鐘,方車二軌以遺君。君因斬岸堙溪以迎鐘,師必隨之。”弗聽(tīng)。有頃,諫之。君曰:“大國(guó)為歡,而子逆之,不祥。子釋之(29)。”赤章蔓枝曰:“為人臣不忠貞,罪也。忠貞不用,遠(yuǎn)身可也。”斷轂而行(30),至衛(wèi)七日而“”繇亡。欲鐘之心勝也。欲鐘之心勝,則安“”繇之說(shuō)塞矣。凡聽(tīng)說(shuō)所勝不可不審也。故太上先勝(31)。
昌國(guó)君將五國(guó)之兵以攻齊(32)。齊使觸子將(33),以迎天下之兵于濟(jì)上(34)。齊王欲戰(zhàn)(35),使人赴觸子,恥而訾之曰(36):“不戰(zhàn),必劃若類(37),掘若壟(38)!”觸子苦之,欲齊軍之?dāng)。谑且蕴煜卤鴳?zhàn)(39)。戰(zhàn)合,擊金而卻之(40)。卒北(41),天下兵乘之(42)。觸子因以一乘去,莫知其所,不聞其聲。達(dá)子又帥其余卒以軍于秦周(43),無(wú)以賞,使人請(qǐng)金于齊王。齊王怒曰:“若殘豎子之類(44),惡能給若金?”與燕人戰(zhàn),大敗,達(dá)子死,齊王走莒(45)。燕人逐北入國(guó)(46),相與爭(zhēng)金于美唐甚多(47)。此貪于小利以失大利者也。
【注釋】 ①殘:害。 ②賊:害。 ③荊龔?fù)酰杭闯餐酰?90年—前560年在位。晉厲公:名壽曼,公元前580年—前573年在位。鄢陵:古地名,在今河南鄢陵西北。 ④司馬子反:楚國(guó)將軍。司馬:官名,掌管軍政。子反:人名。 ⑤豎陽(yáng)谷:司馬子反的侍從。豎:童仆。陽(yáng)谷:人名,他書(shū)或作“谷陽(yáng)”。 ⑥訾(zi資):呵叱的聲音。⑦亟:速。 ⑧駕:君主的本乘,這里用如動(dòng)詞,乘駕。 ⑨幄(wo握):帳幕。 ⑩臭(xiu秀):氣味。 (11)不谷:古代諸侯自稱的謙詞。 (12)戮:陳尸示眾。 (13)晉獻(xiàn)公:名詭諸,公元前676年—前651年在位。荀息:晉大夫。假:借。虞:周代諸侯國(guó),姬姓,故址在今山西平陸北。虢:周代諸侯國(guó),又名北虢,姬姓,故址在今山西平陸。 (14)垂棘:地名,產(chǎn)美玉。璧:古代一種玉器,扁平,圓形,正中有孔。屈:晉地名,出駿馬。乘(sheng剩):四匹馬稱一乘。泛指馬。 (15)幣:禮物。(16)皂:通“槽”,牲口槽。 (17)庭實(shí):諸侯間相互聘問(wèn),把禮物陳于中庭,叫庭實(shí)。 (18)濫:貪。 (19)宮之奇:虞大夫。 (20)車:牙車,指牙床。輔:頰輔,指頰骨。 (21)竭:亡。 (22)馬齒:指馬的年齡。薄:微。 (23)中山:古國(guó)名,春秋時(shí)白狄別族所建,故址在今河北定縣、唐縣一帶。繇(qiu you 求由):古國(guó)名,故址在今山西盂縣一帶。 (24)智伯:指智襄子,晉卿。 (25)方車:兩車并排。軌:車兩輪間的距離。遺(wei 畏):給,送。 (26)岸:水邊高地。堙(yin因):堵塞。 (27)赤章蔓枝:繇之臣。 (28)則:法。 (29)釋:放棄。 (30)轂(gu 古):車輪中心的圓木,中間有孔用來(lái)穿軸。這里指車軸兩端。因山路狹窄,為使車速加快,故斷轂而行。 (31)先:當(dāng)作“無(wú)”。 (32)昌國(guó)君:燕昭王亞卿樂(lè)毅,因功封于昌國(guó),號(hào)昌國(guó)君。 (33)觸子:齊國(guó)的將軍。 (34)濟(jì)上:濟(jì)水邊。 (35)齊王:指齊湣王,公元前300—前284年在位。 (36)訾(zi紫):責(zé)難。 (37)刬(chan產(chǎn)):滅。 (38)壟:墳?zāi)埂?(39)以:與。 (40)金:指金鉦,一種金屬打擊樂(lè)器。古時(shí)作戰(zhàn),鳴金是退兵的信號(hào)。 (41)北:敗逃。 (42)乘:追逐。 (43)達(dá)子:齊人。軍:駐扎。秦周:齊地名。 (44)豎子:小子,對(duì)人的蔑稱。 (45)莒:古國(guó)名,故址在今山東莒縣一帶。 (46)北:指敗軍。國(guó):指齊國(guó)的國(guó)都。 (47)美唐:齊國(guó)藏金的地方。
【今譯】 大利小利不可兩得,大忠小忠不可兼顧。不拋棄小利,大利就不能得到;不拋棄小忠,大忠就不能實(shí)現(xiàn)。所以說(shuō),小利是大利的禍害,小忠是大忠的禍害。圣人拋棄小利小忠,追求大利大忠。
從前,楚龔?fù)跖c晉厲公率領(lǐng)軍隊(duì)在鄢陵交戰(zhàn),楚軍敗了,龔?fù)跏芰藗.?dāng)初,戰(zhàn)斗即將開(kāi)始時(shí),司馬子反渴了,找水喝。童仆陽(yáng)谷拿著黍酒遞給他。子反喝斥道:“哼!拿下去!這是酒。”童仆陽(yáng)谷回答說(shuō):“這不是酒。”子反說(shuō):“趕快拿走!”童仆陽(yáng)谷又說(shuō):“這不是酒。”子反接過(guò)來(lái)喝了。子反為人嗜好喝酒,一喝起酒來(lái)就覺(jué)得酒味甘美而不能自止,結(jié)果喝醉了。戰(zhàn)斗結(jié)束后,龔?fù)跸朐賾?zhàn),要商量對(duì)策,派人去叫司馬子反,司馬子反借口心痛沒(méi)有去。龔?fù)跤H自乘車去看他,一進(jìn)帳中,聞到酒氣就回去了。龔?fù)跽f(shuō):“今天的戰(zhàn)斗,我自己受了傷,現(xiàn)在所依靠的就是司馬了。可是司馬又醉成這樣。他這是忘記了楚國(guó)的社稷,而且不顧念我們這些人。我不能與晉人再戰(zhàn)了。”于是收兵離去,并殺了司馬子反,陳尸示眾。童仆陽(yáng)谷送上酒,并不是要把子反灌醉,他心里認(rèn)為這是忠于子反,結(jié)果恰好害了他,所以說(shuō),小忠是大忠的禍害。
從前,晉獻(xiàn)公派荀息向虞國(guó)借路以便攻打虢國(guó),荀息說(shuō):“請(qǐng)您把垂棘出產(chǎn)的玉璧和屈邑出產(chǎn)的良馬送給虞公,求他借路,一定可以得到允許。”獻(xiàn)公說(shuō):“垂棘出產(chǎn)的玉璧是我們先君的寶物,屈邑出產(chǎn)的良馬是我的駿馬啊。如果虞國(guó)接受了我們的禮物卻不借給我們道路,那將怎么辦呢?”荀息說(shuō):“不會(huì)這樣。他如果不借給我們道路,一定不會(huì)接受我們的禮物;如果接受了我們的禮物而借給我們道路,這就如同我們把玉璧從宮中的府庫(kù)拿出來(lái)放到宮外的府庫(kù)里去,把駿馬從宮中的馬槽旁牽出來(lái)拴到宮外的馬槽旁。對(duì)此您又何必憂慮呢?”獻(xiàn)公答應(yīng)了,就派荀息把屈邑出產(chǎn)的駿馬,再加上垂棘出產(chǎn)的玉璧作為禮物獻(xiàn)給虞公,來(lái)向虞國(guó)借路攻打虢國(guó)。虞公貪圖寶玉和駿馬,想答應(yīng)晉國(guó)的要求。宮之奇勸諫說(shuō):“不可以答應(yīng)晉國(guó)。虞國(guó)和虢國(guó),就象牙床骨和頰骨一樣,牙床骨依靠著頰骨,頰骨又依靠著牙床骨。虞國(guó)和虢國(guó)的形勢(shì)就是這樣。古人有句老話:‘嘴唇?jīng)]有了,牙齒就會(huì)感到寒冷。’虢國(guó)沒(méi)有滅亡,是靠著有虞國(guó);虞國(guó)沒(méi)有滅亡,也是靠著有虢國(guó)啊。如果借路給晉國(guó),那么,虢國(guó)早晨滅亡,虞國(guó)晚上就會(huì)跟著滅亡。怎么能把道路借給晉國(guó)呢?”虞公不聽(tīng),借路給了晉國(guó)。茍息率領(lǐng)軍隊(duì)攻打虢國(guó),滅掉了虢國(guó)。返回時(shí)攻打虞國(guó),又滅掉了虞國(guó)。荀息拿著玉璧牽著駿馬回來(lái)稟報(bào)。獻(xiàn)公高興地說(shuō):“玉璧還是老樣子,只是馬的年齒稍長(zhǎng)了一點(diǎn)。”所以說(shuō),小利是大利的禍害。
中山國(guó)內(nèi)有個(gè)“”繇,智伯想攻打它卻無(wú)路可通,于是鑄造了一口大鐘,用兩輛車并排裝載著去送給它。“”繇的君主準(zhǔn)備削平高陵,填平溪谷,修筑大路來(lái)迎接大鐘,赤章蔓枝勸諫說(shuō):“古詩(shī)說(shuō): ‘只有遵循一定的準(zhǔn)則才能使國(guó)家安定。’我們憑什么會(huì)從智伯那里得到這東西?況且,智伯為人既貪婪又不守信用,一定是他想攻打我們而沒(méi)有路,所以鑄造大鐘,用兩輛車并排裝載著來(lái)送給您。您于是削平高陵,填平溪谷,修筑大路來(lái)迎接大鐘。這樣,智伯的軍隊(duì)必定隨之而來(lái)。”“”繇的君主不聽(tīng)。過(guò)了一會(huì)兒,赤章蔓權(quán)再次勸諫。“”繇的君主說(shuō):“大國(guó)高興與我們交好,而你卻拒絕人家,這不吉祥,你不要再說(shuō)了。”赤章蔓枝說(shuō):“當(dāng)臣子的不忠貞,這是罪過(guò);忠貞而不被信用,脫身遠(yuǎn)去是可以的。”于是,他砍掉車軸兩端趕路,到衛(wèi)國(guó)僅七天,凰繇就滅亡了。這是因?yàn)椤?#55362;”繇的君主想得到大鐘的心情太過(guò)分了。想得到大鐘的心情太過(guò)分,那么,安定“”繇的主張就聽(tīng)不進(jìn)去了。凡聽(tīng)取勸諫,不可不審察自己過(guò)分的欲望。所以說(shuō),最好是不要有過(guò)分的欲望。
昌國(guó)君樂(lè)毅率領(lǐng)五國(guó)的軍隊(duì)攻打齊國(guó)。齊國(guó)派觸子為主帥,領(lǐng)兵在濟(jì)水邊迎擊各國(guó)的軍隊(duì)。齊王急著要出戰(zhàn),派人到觸子那里去,羞辱并斥責(zé)他說(shuō):“不出戰(zhàn),我一定殺了你的滿門,刨了你的祖墳!”觸子感到憤恨,希望齊軍戰(zhàn)敗,于是跟各國(guó)的軍隊(duì)開(kāi)戰(zhàn)。剛一交鋒,觸子就鳴金要齊軍撤退。齊軍敗逃,各國(guó)諸侯的軍隊(duì)追擊齊軍。觸子乘機(jī)乘一輛兵車離開(kāi)了,沒(méi)有人知道他去了哪里,人們?cè)僖猜?tīng)不到他的聲息。達(dá)子又率領(lǐng)齊國(guó)的殘兵駐扎在秦周,沒(méi)有東西賞賜士卒,就派人向齊王請(qǐng)求給予金錢。齊王憤怒地說(shuō):“你們這些殘存下來(lái)的家伙,怎么能供給你們金錢?”結(jié)果齊軍與燕國(guó)軍隊(duì)交戰(zhàn),被打得大敗,達(dá)子戰(zhàn)死了,齊王被迫逃到了莒邑。燕國(guó)軍隊(duì)追擊敗逃的齊兵進(jìn)入齊國(guó)國(guó)都,在美唐把齊國(guó)的金錢搶劫一空。這是貪圖小利因而喪失了大利啊。
【集評(píng)】 宋·黃震:“數(shù)語(yǔ)(按:指開(kāi)頭一段)字字的切,俱是不可移易之句。”
明·楊維楨:“此一段明‘小利,大利之殘’,援引切當(dāng),凡敷敘詳明。”
明·呂春:“聯(lián)絡(luò)轉(zhuǎn)折處如游龍舞鳳,翩翩躚躚。”“此言齊王貪一金之小利而弗給卒,至于失國(guó)而喪大利,引證極的當(dāng)。”(以上三條見(jiàn)明·焦竑《二十九子品匯釋評(píng)》)
【總案】 這是《慎大覽》第二篇。文字多襲用《韓非子·十過(guò)》篇文。“權(quán)勛”的意思是衡量事功的大小。作者把忠利分為大小兩類,認(rèn)為小忠小利是妨害大忠大利的,這叫作“利不可兩,忠不可兼”。因此,圣人應(yīng)權(quán)衡利弊得失,去小取大。文章歷引了谷陽(yáng)豎行小忠致使司馬子反被斬,虞公、繇君、齊王貪小利導(dǎo)致國(guó)亡身辱等史事,證明“小利,大利之殘也;小忠,大忠之賊也”,告戒國(guó)君要汲取歷史教訓(xùn),遇事要根據(jù)國(guó)治身安的根本利益來(lái)決定取舍。文章開(kāi)門見(jiàn)山提出中心論點(diǎn),而后歷引史事從反面加以證明、援引切當(dāng)、敷敘詳明,語(yǔ)言也很生動(dòng),不足在于引事偏于“小利,大利之殘”,稍嫌重復(fù)。