送魯郡劉長史遷弘農(nóng)長史李白拼音版及翻譯
“送魯郡劉長史遷弘農(nóng)長史李白拼音版及翻譯”由文言文之家整理發(fā)布,歡迎閱讀。
送魯郡劉長史遷弘農(nóng)長史李白拼音版
《 送sòng魯lǔ郡jùn劉liú長zhǎng史shǐ遷qiān弘hóng農(nóng)nóng長zhǎng史shǐ 》
唐táng · 李lǐ白bái
魯lǔ國guó一yī杯bēi水shuǐ , 難nán容róng橫héng海hǎi鱗lín 。
仲zhòng尼ní且qiě不bù敬jìng , 況kuàng乃nǎi尋xún常cháng人rén 。
白bái玉yù換huàn斗dòu粟sù , 黃huáng金jīn買mǎi尺chǐ薪xīn 。
閉bì門mén木mù葉yè下xià , 始shǐ覺jué秋qiū非fēi春chūn 。
聞wén君jūn向xiàng西xī遷qiān , 地dì即jí鼎dǐng湖hú鄰lín 。
寶bǎo鏡jìng匣xiá蒼cāng蘚xiǎn , 丹dān經(jīng)jīng埋mái素sù塵chén 。
軒xuān后hòu上shàng天tiān時shí , 攀pān龍lóng遺yí小xiǎo臣chén 。
及jí此cǐ留liú惠huì愛ài , 庶shù幾jī風(fēng)fēng化huà淳chún 。
魯lǔ縞gǎo如rú白bái煙yān , 五wǔ縑jiān不bù成chéng束shù 。
臨lín行xíng贈zèng貧pín交jiāo , 一yī尺chǐ重zhòng山shān岳yuè 。
相xiàng國guó齊qí晏yàn子zǐ , 贈zèng行xíng不bù及jí言yán 。
托tuō陰yīn當(dāng)dāng樹shù李lǐ , 忘wàng憂yōu當(dāng)dāng樹shù萱xuān 。
他tā日rì見jiàn張zhāng祿lù , 綈tí袍páo懷huái舊jiù恩ēn 。
送魯郡劉長史遷弘農(nóng)長史翻譯
魯國官人胸懷如一杯水那么小器,難以容納橫海而渡的鯨魚。
孔仲尼都受不到他們的尊敬,何況一般人呢?
白玉才換一斗粟米,黃金之才只值一尺薪木的價錢。
在樹葉紛紛凋落的時候閉門而思,開始感覺秋天的蕭條真比不上春天。
聽說你要調(diào)往西邊弘農(nóng)郡,那是鄰近鼎湖的地方。
黃帝曾經(jīng)在那里埋下寶鏡和丹經(jīng),估計現(xiàn)在已經(jīng)是匣生厚厚的蒼蘚,白塵茫茫。
黃帝騎龍上天的時候,那些小臣們也想攀龍須而去,結(jié)果紛紛落地。
那地方素有黃帝遺愛,風(fēng)俗淳厚,百姓善良。
魯國的絲綢白如云霧,雖然五匹不是一整包裝。
你臨行把它贈送與我這個貧窮的朋友,一尺就重于泰山,何況五匹。
相國齊晏子,給曾子送行,贈言不贈物,我也給你贈送幾句話:
種桃樹李樹可以夏天乘涼,種植萱草可以忘憂,交朋友要交有德行有才華的。
如果有朝一日我發(fā)達了,一定會象秦朝宰相張祿一樣不忘你的送衣袍之恩。
送魯郡劉長史遷弘農(nóng)長史注釋
1、弘農(nóng):虢州,天寶元年改為弘農(nóng)郡,治所在今河南靈寶縣西南。
2、橫海鱗:巨鯨。
3、"白玉"四句:言己歷抵諸侯,卻極不樹意。
4、寶鏡:黃帝所用之鏡。相傳黃帝鑄十五鏡。丹經(jīng):傳說黃帝曾登王屋山授丹經(jīng)。
5、軒后,即黃帝。
6、魯縞:魯?shù)厣a(chǎn)的白絹。縑:細絹。不成束:唐制,帛以十端為束,今只五匹,故云"不成束"
7、"相國"二句:《晏子春秋·內(nèi)篇雜上》:"曾子將行,晏子送之曰:"君子贈人以軒,不若以言,吾請以言乎,以軒乎?"曾子曰:"請以言。""
8、"他日"二句:《史記·范睢列傳》載:魏中大夫須賈使齊,范睢從。賈疑范睢通齊,魏相使人答之,幾死。后逃入秦國,為秦相,號曰張祿,而魏不知。魏聞秦將東伐韓魏,遣須賈使秦。范唯聞之,敝衣微行見須賈,須賈憐之,取一娣(厚繒)袍賜睢。后知張祿即范睢,大恐。范睢數(shù)其罪當(dāng)死,然"以綈袍戀戀有故人之意",故赦之。
以上是【送魯郡劉長史遷弘農(nóng)長史李白拼音版及翻譯】的內(nèi)容介紹,供大家參考,如若有誤,歡迎指正。