北人不識(shí)菱小古文原文帶拼音和翻譯
《北人不識(shí)菱》是一則寓言故事,寓意是諷刺那些不懂裝懂的人。以下是北人不識(shí)菱小古文拼音版和注音版,北人不識(shí)菱小古文翻譯注釋及道理,歡迎閱讀。
北人不識(shí)菱小古文帶拼音版
《 北běi人rén不bù識(shí)shí菱líng 》
北běi人rén生shēng而ér不bù識(shí)shí菱líng者zhě , 仕shì于yú南nán方fāng , 席xí上shàng啖dàn菱líng , 并bìng殼ké入rù口kǒu 。 或huò曰yuē :“ 食shí菱líng須xū去qù殼ké 。” 其qí人rén自zì護(hù)hù所suǒ短duǎn , 曰yuē :“ 我wǒ非fēi不bù知zhī , 并bìng殼ké者zhě , 欲yù以yǐ去qù熱rè也yě 。” 問wèn者zhě曰yuē :“ 北běi土tǔ亦yì有yǒu此cǐ物wù否fǒu ?” 答dá曰yuē :“ 前qián山shān后hòu山shān , 何hé地dì不bù有yǒu ?” 夫fū菱líng生shēng于yú水shuǐ而ér曰yuē土tǔ產(chǎn)chǎn , 此cǐ坐zuò強(qiáng)qiǎng不bù知zhī以yǐ為wéi知zhī也yě 。
北人不識(shí)菱小古文翻譯
有個(gè)出生在北方不認(rèn)識(shí)菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個(gè)人)連角殼一起放進(jìn)嘴里吃。有人對(duì)他說:“吃菱角必須去掉殼再吃。”那人為了掩飾自己的缺點(diǎn),(護(hù)住自己的無知),說:“我并不是不知道,連殼一起吃進(jìn)去的原因,是想要清熱解毒。”問的人說:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的山后面的山,哪塊地沒有呢?”菱角生長(zhǎng)在水中,(他)卻說是在土里生長(zhǎng)的,這是因?yàn)樗麨榱搜b作有學(xué)問,硬要把不知道的說成知道的。
北人不識(shí)菱小古文注釋
(1)北人:北方人。
(2)識(shí):知道。
(3)菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實(shí)可以煮著吃。性喜溫暖和充足陽(yáng)光,盛產(chǎn)于我國(guó) 中部和南部。果實(shí)有硬殼。
(4)仕于:(仕途)在……做官。于, 在。
(5)席:酒席。
(6)啖:吃。
(7)并殼:連同皮殼。
(8)或:有人。
(9)曰:說。
(10)食:食用,在這里可以指吃。
(11)去:去除,去掉。
(12)護(hù):掩飾。
(13)短:缺點(diǎn),短處,不足之處。
(14)并:一起。
(15)欲:想要。
(16)以:用來。
(17)答:回答。
(18)何:哪里。
(19)而:表示轉(zhuǎn)折,此指卻
(20)坐:因?yàn)椋捎凇?/p>
(21)強(qiáng):本文中指“勉強(qiáng)”。
北人不識(shí)菱小古文的道理
人不可能什么都懂,但是不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,遲早會(huì)露陷兒,因此做人要實(shí)事求是。