陌上桑
【題 解】
《陌上桑》是東漢時(shí)期在民間廣泛流傳的一首樂(lè)府詩(shī)歌,最早見(jiàn)于梁代沈約所著的《宋書(shū)·樂(lè)志》,題名《艷歌羅敷行》。在《玉臺(tái)新詠》中,本詩(shī)題為《日出東南隅行》。宋人郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》沿用了晉人崔豹在《古今注》中的題名《陌上桑》,并將之歸入《樂(lè)府詩(shī)集》的“相和歌辭”內(nèi)。“陌上桑”,意即大路邊的桑林,這是故事發(fā)生的場(chǎng)所,正是在此引起了一連串戲劇性的情節(jié):一位名叫秦羅敷的美女在城南隅采桑,人們見(jiàn)了她都愛(ài)慕不已,正逢一個(gè)“使君”經(jīng)過(guò),想要調(diào)戲羅敷,遭到了羅敷的斷然拒絕。
【注釋翻譯】
鑒賞分析
《陌上桑》故事很簡(jiǎn)單,語(yǔ)言也相當(dāng)淺近,它在很大程度上沿襲了“秋胡戲妻”的故事。西漢劉向《列女傳》有記載:魯國(guó)人秋胡,娶妻五日,離家游宦,身居高位,五年乃歸。將至家,見(jiàn)一美婦人采桑于路旁,便下車(chē)調(diào)戲,說(shuō)是“力桑不如逢國(guó)卿”(采桑養(yǎng)蠶不如遇上個(gè)做大官的情人),遭到采桑女的斷然拒絕。回家后,與妻相見(jiàn),發(fā)現(xiàn)原來(lái)就是那采桑女。其妻鄙夷丈夫的為人,竟投河死。《陌上桑》把《秋胡行》中的秋胡一劈為二:一個(gè)成了過(guò)路的惡太守,另一個(gè)是值得夸耀的好丈夫,從而使詩(shī)的重心發(fā)生了轉(zhuǎn)移,并將故事從悲劇的結(jié)局轉(zhuǎn)化為喜劇的結(jié)局。
本詩(shī)原來(lái)按音樂(lè)分為三段,其文字內(nèi)容也相應(yīng)地分為三段。
第一段著重寫(xiě)羅敷的美貌和人們對(duì)她的喜愛(ài)。起首四句,從大處說(shuō)到小處,從虛處說(shuō)到實(shí)處,是典型的民間故事式的開(kāi)場(chǎng)白。同時(shí),也奠定了全詩(shī)流光溢彩的美好氣氛。隨后,羅敷正式登場(chǎng)。她所攜帶的精美器物,她所做的時(shí)尚打扮,都是那么鮮艷、明麗而動(dòng)人,又暗示了人物的高貴和美好。而對(duì)羅敷的身體、面目之美,作者卻筆鋒一蕩,轉(zhuǎn)向描寫(xiě)周?chē)藶榱_敷所吸引的神態(tài):過(guò)路人放下了擔(dān)子,佇立凝視,手捋胡須,流露出贊嘆的神氣;小伙子們卻沉不住氣了,紛紛脫下帽子,整理著頭巾,像是在賣(mài)弄,又像是在逗引;種田的農(nóng)人更糟,看得失了神,活也不干了;等等。這些都是詼諧的夸張之筆,既增添了詩(shī)歌的戲劇性,又使得場(chǎng)面、氣氛活躍起來(lái)。更重要的是,從虛處落筆,巧妙地表現(xiàn)了羅敷那不可描摹的完美。
第二段是一個(gè)過(guò)渡段,方便情節(jié)充分展開(kāi),并使矛盾沖突有了一個(gè)醞釀的過(guò)程。 “使君從南來(lái),五馬立踟躕。”好大氣派的使君見(jiàn)了美麗的羅敷卻不甘心只遠(yuǎn)遠(yuǎn)觀望,于是派了手下人去問(wèn):這是誰(shuí)家的漂亮女子?多少年紀(jì)了?羅敷不動(dòng)聲色,一一作答,從而使故事自然進(jìn)入矛盾沖突的高潮:使君出言調(diào)戲:“寧可共載不?”
第三段情節(jié)更富有喜劇色彩。羅敷“使君一何愚!”的回答對(duì)使君猶如當(dāng)頭一棒。羅敷斷然拒絕使君的求愛(ài)以后,開(kāi)始轉(zhuǎn)入對(duì)丈夫的夸耀,她從丈夫的打扮之豪華講到身份之高貴,從相貌之英俊講到風(fēng)度之翩翩,極盡夸張之能事。作者的意圖,在于讓羅敷說(shuō)得高興,使君自然聽(tīng)得掃興。可以想象,當(dāng)一心以為艷遇之將至的使君不僅受到羅敷的嚴(yán)詞拒絕,還要聽(tīng)羅敷夸耀夫婿在財(cái)產(chǎn)、地位、容貌、風(fēng)度等各方面都勝過(guò)自己,他該是如何的狼狽!這篇作品以浪漫性的描寫(xiě)開(kāi)始,以詼諧性的喜劇結(jié)束,所以得到人們的普遍欣賞,而羅敷的年輕、美麗、高貴、富有、堅(jiān)貞、純潔、幸福,也寄托著許多民間無(wú)名作者的人生理想。
《陌上桑》在中國(guó)文學(xué)史上具有很大的影響,后不少人模擬此詩(shī)寫(xiě)作。