普魯斯特《珍珠》原文
珍 珠
◆ 普魯斯特
早晨回到家里,躺在床上,我渾身發(fā)冷,一陣憂(yōu)郁冰涼的譫妄使我不寒而栗。剛才,在你的房間里,你前一天的那些朋友,你翌日的那些計(jì)劃——還有數(shù)不清的敵人,為了對(duì)付我而策劃的種種陰謀——你此時(shí)的各種想法——還有無(wú)數(shù)看不清走不完的路,所以這一切把你和我生生隔開(kāi)。現(xiàn)在我已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地離開(kāi)了你,然后親吻很快就會(huì)喚來(lái)你不盡人意的出現(xiàn),你那瞬間即逝的面具,在我看來(lái),這樣的出現(xiàn)足以向我描述你的真實(shí)面容,滿(mǎn)足我對(duì)愛(ài)情的憧憬。可以走了;但愿?jìng)亩謨鼋┑奈疫h(yuǎn)遠(yuǎn)地離開(kāi)你!然后,我們的幸福所熟悉的夢(mèng)幻重新開(kāi)始延伸,猶如閃爍的烈焰上滾滾的濃煙,在我的腦海里歡快地不斷延伸,那又是中了哪種突如其來(lái)的魔法呢?被褥底下我那只被捂熱的手再度散發(fā)出你給我抽的那種玫瑰香煙的味道。我把嘴唇緊緊貼在手上久久地回味這種香味,在記憶的暖流中,這種芬芳洋溢出濃濃的溫情,濃濃的幸福和濃濃的那個(gè)“你”。啊!我熱愛(ài)的心上人,當(dāng)我能夠完全丟開(kāi)你的時(shí)候,我就歡快地在對(duì)你的回憶中暢游。如今,對(duì)你的回憶填滿(mǎn)了我的房間。用不著抗拒你那無(wú)法征服的肉體,我荒唐地這樣對(duì)你說(shuō)。我必須對(duì)你說(shuō),我不能丟開(kāi)你。你的出現(xiàn)給我的生活帶來(lái)的這種細(xì)膩、憂(yōu)郁而又溫暖的色調(diào),宛如你夜晚佩戴的珍珠。如同這珍珠一樣,我感受到了你的熱情,傷心地細(xì)細(xì)品味這熱情中的深淺濃淡;如同這珍珠一樣,如果你不帶上
我,我就會(huì)死去。