蒙古詩歌
蒙古詩歌
早期蒙古詩歌主要源于《蒙古秘史》一書;這是一部關(guān)于成吉思汗家族的皇室編年史,成書約在1240年。該書載有許多長短不等、略押頭韻的詩歌,但對于開首頭韻音節(jié)的重復(fù)尚未形成固定的格式。17世紀(jì)時,一些編年史書中所收載的一些四行詩歌經(jīng)過潤飾,比較洗練,長短劃一,形式固定;在描述故事當(dāng)中的高潮情節(jié)時,這些特點(diǎn)表現(xiàn)得更加明顯。
蒙古民間文學(xué)的表現(xiàn)方式大多采取稱之為“尤麗格”的體裁;這是一種口頭傳誦的敘事詩歌,可以長達(dá)兩萬多行,由吟游詩人憑記憶進(jìn)行朗誦。這些詩歌講述歷史上或傳說中的英雄或兇漢的冒險故事,主要人物有成吉思汗、格薩爾王、江格爾王;主要內(nèi)容為英雄與一個多頭魔怪進(jìn)行搏斗并終于將其制伏的情節(jié)。這些詩歌的內(nèi)在結(jié)構(gòu)陳陳相因,可以劃分為英雄與魔怪打斗的一系列回合。
蒙古詩歌多押頭韻但也有少數(shù)詩歌押尾韻,如1362年用中蒙兩種文字刻寫的銘文。頭韻主要落在開首音節(jié)上(這里指的是整個音節(jié),而不僅指開首的音素),但是也可使用行中詞的頭韻。史詩的頭韻可用于對偶句,也可毫無規(guī)則。抒情詩的頭韻用在四行詩中;結(jié)構(gòu)上最佳的詩行包含7至8個音節(jié),中間有3至4個重音,這是詩歌構(gòu)成的一般規(guī)則。還有一種頭韻稱做“書寫頭韻”,在詩句中偶爾可以發(fā)現(xiàn)。書寫頭韻指的是蒙古文字中一些書寫形式類似的字母也可押頭韻。
蒙古詩歌在形式上的主要特色是排比結(jié)構(gòu),即用稍有不同的詞語構(gòu)成若干詩行,以重復(fù)相同的思想。蒙古詩歌中的這種排比結(jié)構(gòu)非常接近于《圣經(jīng)·舊約》中贊美詩所常用的希伯來文排比結(jié)構(gòu)。蒙古詩歌的首要主題是偉大英雄的傳說,著力描述英雄的功績、華美的皇宮以及美人的嬌媚。另外也有一些篇幅較短的詩歌,以愛情、大自然、宗教崇拜等作為主題內(nèi)容。
蒙古最優(yōu)美的詩篇之一是《妥灌帖睦爾的哀歌》。妥灌帖睦爾(元順帝)是元朝末代皇帝。1368年被明軍逐出大都后,他創(chuàng)作了這首精練的六小節(jié)詩歌,哀嘆皇宮的喪失。他采用在內(nèi)容上有所增益的蒙古傳說表達(dá)自己的哀思。馬可·波羅當(dāng)年曾對這些傳說作過記述。后來,波爾卡斯又將有關(guān)的故事情節(jié)收入他的游記中。18世紀(jì)時,英國詩人柯爾律治對這些材料進(jìn)行了篩選,并運(yùn)用他自己的想象,創(chuàng)作了有名的《忽必烈汗》一詩。
下面是兩節(jié)漢譯蒙古詩歌,可代表其一般特色:
有七朵美麗的山花,
開放在山谷里
有七個動聽的故事,
由我來唱給你。
陰暗洼地的花環(huán).
織出八種美麗的鮮花;
有八種有趣的游戲,
由我來陪你玩耍。