《三國(guó)志·張遼傳》譯文與賞析
張遼傳
張遼傳
【題解】
張遼(169—222)字文遠(yuǎn),雁門郡馬邑縣(今山西朔州)人,魏國(guó)大將,與樂進(jìn)、于禁、張郃、徐晃并稱曹魏“五子良將”。張遼最初曾在丁原、董卓和呂布帳下為將,呂布敗亡后,歸降曹操,之后隨曹操四處征戰(zhàn),戰(zhàn)功顯赫。赤壁之戰(zhàn)曹操敗退后,獨(dú)任張遼率領(lǐng)李典、樂進(jìn)等駐守合肥,抵御孫權(quán)大軍,威震敵國(guó),因功被授予征東將軍。曹丕即位之后,仍令張遼抵御孫權(quán)。黃初二年,張遼屯兵雍丘時(shí)染病。黃初三年,逝于江都,卒年54歲。
【原文】
張遼,字文遠(yuǎn),雁門馬邑人也。本聶壹[1]之后,以避怨變姓。少為郡吏。漢末,并州刺史丁原以遼武力過人,召為從事,使將兵詣京都。何進(jìn)遣詣河北募兵,得千余人。還,進(jìn)敗,以兵屬董卓。卓敗,以兵屬呂布,遷騎都尉。布為李傕所敗,從布東奔徐州,領(lǐng)魯相,時(shí)年二十八。太祖破呂布于下邳,遼將其眾降,拜中郎將,賜爵關(guān)內(nèi)侯。數(shù)有戰(zhàn)功,遷裨將軍。袁紹破,別遣遼定魯國(guó)諸縣。與夏侯淵圍昌豨于東海,數(shù)月糧盡,議引軍還。
遼謂淵曰:“數(shù)日已來,每行諸圍,豨輒屬目[2]視遼。又其射矢更稀,此必豨計(jì)猶豫,故不力戰(zhàn)。遼欲挑與語,儻(倘)可誘也?”乃使謂豨曰:“公有命,使遼傳之。”豨果下與遼語,遼為說“太祖神武,方以德懷四方,先附者受大賞”。豨乃許降。遼遂單身上三公山,入豨家,拜妻子。豨歡喜,隨詣太祖。太祖遣豨還,責(zé)遼曰:“此非大將法也。”遼謝曰:“以明公威信著于四海,遼奉圣旨,豨必不敢害故也。”從討袁譚、袁尚于黎陽,有功,行中堅(jiān)將軍。從攻尚于鄴,尚堅(jiān)守不下。
【注釋】
[1]聶壹:漢武帝時(shí)馬邑的豪商,曾為武帝謀劃馬邑之謀引誘匈奴,沒有成功。
[2]屬目:注視。
【譯文】
張遼,字文遠(yuǎn),雁門郡馬邑人,本是聶壹的后裔,因?yàn)槎惚艹鸺叶牧诵铡D贻p時(shí)做過郡吏。漢朝末年,并州刺史丁原因?yàn)閺堖|武藝高強(qiáng)膂力過人,召他擔(dān)任從事,讓他帶兵去京都。何進(jìn)派他到河北招募士兵,召到一千多人,回來的時(shí)候,正趕上何進(jìn)失敗,就帶著招來的新兵歸附于董卓。董卓敗亡,又帶兵投靠呂布,升任騎都尉。呂布被李傕打敗,張遼跟著呂布向東逃奔徐州,擔(dān)任魯相的職務(wù),那一年他28歲。曹操在下邳大破呂布,張遼率眾投降,曹操任命他為中郎將,賜予他關(guān)內(nèi)侯的爵位。他屢建戰(zhàn)功,升任裨將軍。袁紹被打敗后,曹操另派張遼去平定魯國(guó)的各縣。張遼與夏侯淵在東海郡包圍了呂布的余黨昌豨,圍了幾個(gè)月,軍糧將盡,將軍們便商量撤退。
張遼對(duì)夏侯淵說:“最近幾天來,我每次巡視包圍的陣營(yíng),昌豨總是專注地盯著我,而且他們射出的箭也更少了,這一定是他猶豫不定戰(zhàn)還是降,所以不奮力抵抗。我想誘使他同我對(duì)話,或許可以勸他投降。”就派人傳話說:“曹公有命令,讓張遼對(duì)你宣布。”昌豨果然從城上下來與張遼談話,張遼對(duì)他說:“曹公神智武勇,正在用他的仁德感化四方各派的勢(shì)力,先歸附的可以受大賞。”昌豨于是答應(yīng)投降。張遼單人登上三公山,進(jìn)入昌豨的家,向他的妻子致禮。昌豨非常高興,跟隨他去見曹操。曹操讓昌豨先回去,責(zé)備張遼說:“這不是大將應(yīng)該做的。”張遼謝罪說:“憑著明公達(dá)于四海的威信,我拿著圣旨,昌豨必然不敢害我,所以我才敢去。”后來,張遼跟隨曹操在黎陽征剿袁譚、袁尚,再次立功,代理中堅(jiān)將軍的職務(wù)。又隨曹操在鄴縣攻擊袁尚,袁尚據(jù)城頑抗,一時(shí)不能攻破。
【原文】
太祖還許,使遼與樂進(jìn)拔陰安,徙其民河南。復(fù)從攻鄴,鄴破,遼別徇[3]趙國(guó)、常山,招降緣山諸賊及黑山孫輕等。從攻袁譚,譚破,別將徇海濱,破遼東賊柳毅等。還鄴,太祖自出迎遼,引共載,以遼為蕩寇將軍。復(fù)別擊荊州,定江夏諸縣,還屯臨潁,封都亭侯。從征袁尚于柳城,卒與虜遇,遼勸太祖戰(zhàn),氣甚奮,太祖壯之,自以所持麾授遼。遂擊,大破之,斬單于蹋頓。
時(shí)荊州未定,復(fù)遣遼屯長(zhǎng)社。臨發(fā),軍中有謀反者,夜驚亂起火,一軍盡擾。遼謂左右曰:“勿動(dòng)。是不一營(yíng)盡反,必有造變者,欲以動(dòng)亂人耳。”乃令軍中,其不反者安坐。遼將親兵數(shù)十人,中陳(陣)而立。有頃定,即得首謀者殺之。陳蘭、梅成以氐六縣叛,太祖遣于禁、臧霸等討成,遼督張郃、牛蓋等討蘭。成偽降禁,禁還。成遂將其眾就蘭,轉(zhuǎn)入灊山[4]。灊中有天柱山,高峻二十余里,道險(xiǎn)狹,步徑裁(才)通,蘭等壁其上。遼欲進(jìn),諸將曰:“兵少道險(xiǎn),難用深入。”遼曰:“此所謂一與一,勇者得前耳。”遂進(jìn)到山下安營(yíng),攻之,斬蘭、成首,盡虜其眾。太祖論諸將功,曰:“登天山,履峻險(xiǎn),以取蘭、成,蕩寇功也。”增邑,假節(jié)。
【注釋】
[3]徇:攻掠。
[4]灊(qián)山:也叫潛山、天柱山,在今安徽霍山境內(nèi)。
【譯文】
曹操回許昌,命令張遼同樂進(jìn)拔取陰安,把當(dāng)?shù)厝诉w移到黃河以南。后來張遼再次跟隨曹操攻打鄴縣,鄴縣被攻破。張遼單獨(dú)被派往趙國(guó)、常山招降沿山各路賊寇以及黑山的孫輕等人。此后再度隨曹操攻擊袁譚,打敗了袁譚,曹操另外又派張遼率軍奪取海濱,擊潰了遼東的賊寇柳毅等部。他回到鄴縣,曹操親自出來歡迎他,拉著他同乘一輛車,任命他為蕩寇將軍。以后他又領(lǐng)兵攻打荊州,平定了江夏各縣。回軍屯扎在臨潁,被封為都亭侯。后來張遼又一次隨曹操征伐袁尚,在柳城突然遭遇匈奴,張遼勸曹操同匈奴作戰(zhàn),意氣非常振奮,曹操被他的膽魄所感染,把自己手拿的麾旗交給了他。于是張遼出擊,大敗匈奴,殺死了單于蹋頓。
當(dāng)時(shí)荊州還沒有平定,曹操又派張遼屯駐長(zhǎng)社。臨出發(fā)的時(shí)候,部隊(duì)中有謀反的,乘夜間放火呼叫,全軍都被擾亂。張遼對(duì)左右的衛(wèi)士說:“不要?jiǎng)印=^不是全營(yíng)都造反了,一定是制造叛亂的人,借此煽動(dòng)擾亂全軍。”于是傳令軍中,不想造反的都安靜地坐下,張遼親自帶著幾十個(gè)親兵,在軍營(yíng)正中列隊(duì)站立。不一會(huì)全營(yíng)都安定下來,便抓到了帶頭謀反的,處死了他們。陳蘭、梅成煽動(dòng)六安縣的氐族人叛變,曹操派于禁、臧霸等領(lǐng)兵征討梅成,命張遼督率張郃、牛蓋等人征討陳蘭。梅成佯裝投降于禁,等于禁撤軍以后,梅成就同陳蘭合兵一處,轉(zhuǎn)入灊山。灊山中有天柱峰,高峻陡峭,方圓二十多里,山道狹窄嵯峨,寬度僅容一人通過,陳蘭等在上面筑起營(yíng)壘。張遼想要進(jìn)軍,眾將都說:“兵少路險(xiǎn),難以深入。”張遼說:“這正是春秋時(shí)齊國(guó)的申鮮虞所說的‘一與一’的形勢(shì),誰勇敢誰就能占到先機(jī)。”便到山下安營(yíng),發(fā)起攻擊,將陳蘭、梅成斬首,全部俘虜了賊眾。曹操為眾將評(píng)功說:“登天柱峰,親涉險(xiǎn)境,戰(zhàn)勝陳蘭、梅成是蕩寇將軍的功績(jī)。”為張遼增加了食邑,允許他持節(jié)巡行。
【原文】
太祖既征孫權(quán)還,使遼與樂進(jìn)、李典等將七千余人屯合肥。太祖征張魯,教與護(hù)軍薛悌,署函邊曰“賊至乃發(fā)”。俄而權(quán)率十萬眾圍合肥,乃共發(fā)教,教曰:“若孫權(quán)至者,張、李將軍出戰(zhàn)。樂將軍守,護(hù)軍勿得與戰(zhàn)。”諸將皆疑。遼曰。“公遠(yuǎn)征在外,比救至,彼破我必矣。是以教指及其未合逆擊之,折其盛勢(shì),以安眾心,然后可守也。成敗之機(jī),在此一戰(zhàn),諸君何疑?”李典亦與遼同。于是遼夜募敢從之士,得八百人,椎[5]牛饗將士,明日大戰(zhàn)。平旦,遼被甲持戟,先登陷陳,殺數(shù)十人,斬二將,大呼自名,沖壘入,至權(quán)麾下。權(quán)大驚,眾不知所為,走登高冢,以長(zhǎng)戟自守。
遼叱權(quán)下戰(zhàn),權(quán)不敢動(dòng),望見遼所將眾少,乃聚圍遼數(shù)重。遼左右麾圍,直前急擊,圍開,遼將麾下數(shù)十人得出,余眾號(hào)呼曰:“將軍棄我乎!”遼復(fù)還突圍,拔出余眾。權(quán)人馬皆披靡,無敢當(dāng)者。自旦戰(zhàn)至日中,吳人奪氣,還修守備,眾心乃安,諸將咸服。權(quán)守合肥十余日,城不可拔,乃引退。遼率諸軍追擊,幾復(fù)獲權(quán)。太祖大壯遼,拜征東將軍。建安二十一年,太祖復(fù)征孫權(quán),到合肥,循行遼戰(zhàn)處,嘆息者良久。乃增遼兵,多留諸軍,徙屯居巢。
【注釋】
[5]椎:宰殺。
【譯文】
曹操征討孫權(quán)回朝后,命張遼與樂進(jìn)、李典等率領(lǐng)七千多人去合肥屯駐。曹操出征張魯,臨行交與護(hù)軍薛悌一份手令,在函邊上注明“敵人到了再打開”。不久,孫權(quán)帶領(lǐng)十萬兵馬包圍了合肥,于是各位將軍一起打開手令,上面告諭:“如果孫權(quán)兵來,張遼、李典二位將軍出戰(zhàn),樂進(jìn)守城,護(hù)軍薛悌不得參戰(zhàn)。”眾將都疑惑不解。張遼說:“主公在外遠(yuǎn)征,等救兵趕到,敵人必定已經(jīng)把我們打敗了,所以命令我們趁敵人尚未集中的時(shí)候立刻迎擊,挫傷他們的氣勢(shì),來安定軍心,以后就可以防守了。勝負(fù)的機(jī)會(huì),就在這一戰(zhàn),大家有什么懷疑的呢?”李典也贊成張遼的意見。于是張遼連夜招募敢死的士兵,得到八百人。殺牛犒勞將士,決定明日大戰(zhàn)。天一亮,張遼披甲持戟,率先攻入敵陣,連殺幾十名敵兵,斬殺了兩名敵將,大聲喊著自己的姓名,沖入敵軍營(yíng)壘,直到孫權(quán)的旗幟之下。孫權(quán)大驚,手下不知所措,逃上山頂,用長(zhǎng)戟護(hù)住自己。
張遼呵叱孫權(quán)來接戰(zhàn),孫權(quán)不敢動(dòng)。望見張遼帶領(lǐng)的兵士少,孫權(quán)的部下漸漸聚攏,把張遼層層包圍起來。張遼左右突圍,奮勇向前,沖開缺口,部下幾十人隨著沖出。余下的士兵高聲號(hào)叫:“將軍要拋棄我們嗎?”張遼返身再次突破重圍,救出余下的士兵,孫權(quán)的人馬望風(fēng)披靡,沒有敢阻擋他的。從清晨戰(zhàn)到中午,吳兵的士氣完全喪失了,退回去修筑防御工事。大家的心情才安定下來,眾位將軍都很欽佩張遼。孫權(quán)包圍合肥十多天,看到不可能攻破,便領(lǐng)兵撤退了。張遼率領(lǐng)各路人馬追擊,幾乎再次捉住孫權(quán)。曹操深深為張遼的勇武而感動(dòng),封他為征東將軍。建安二十一年(216),曹操再次征伐孫權(quán),到合肥,沿著張遼當(dāng)時(shí)作戰(zhàn)的遺跡走了一趟,感慨嘆息了很久。于是給張遼增兵,多留諸軍,張遼轉(zhuǎn)移到居巢屯駐。
【原文】
關(guān)羽圍曹仁于樊,會(huì)權(quán)稱藩,召遼及諸軍悉還救仁。遼未至,徐晃已破關(guān)羽,仁圍解。遼與太祖會(huì)摩陂[6]。遼軍至,太祖乘輦出勞之,還屯陳郡。文帝即王位,轉(zhuǎn)前將軍。分封兄汎及一子列侯。孫權(quán)復(fù)叛,遣遼還屯合肥,進(jìn)遼爵都鄉(xiāng)侯。給遼母輿車,及兵馬送遼家詣屯,敕遼母至,導(dǎo)從出迎。所督諸軍將吏皆羅拜道側(cè),觀者榮之。文帝踐阼,封晉陽侯,增邑千戶,并前二千六百戶。
黃初二年,遼朝洛陽宮,文帝引遼會(huì)建始殿,親問破吳意狀。帝嘆息顧左右曰:“此亦古之召虎也。”為起第舍,又特為遼母作殿,以遼所從破吳軍應(yīng)募步卒,皆為虎賁。孫權(quán)復(fù)稱藩。遼還屯雍丘,得疾。帝遣侍中劉曄將太醫(yī)視疾,虎賁問消息,道路相屬。疾未瘳,帝迎遼就行在所,車駕親臨,執(zhí)其手,賜以御衣,太官日送御食。疾小差[7],還屯。孫權(quán)復(fù)叛,帝遣遼乘舟,與曹休至海陵,臨江。
權(quán)甚憚焉,敕諸將:“張遼雖病,不可當(dāng)也,慎之!”是歲,遼與諸將破權(quán)將呂范。遼病篤,遂薨于江都。帝為流涕,謚曰剛侯。子虎嗣。六年,帝追念遼、典在合肥之功,詔曰:“合肥之役,遼、典以步卒八百,破賊十萬,自古用兵,未之有也。使賊至今奪氣,可謂國(guó)之爪牙[8]矣。其分遼、典邑各百戶,賜一子爵關(guān)內(nèi)侯。”虎為偏將軍,薨。子統(tǒng)嗣。
【注釋】
[6]摩陂:在今河南郟縣東南,亦名龍陂。
[7]小差(chāi):稍稍好轉(zhuǎn)。
[8]爪牙:勇士,良將。
【譯文】
關(guān)羽在樊城包圍曹仁,正趕上孫權(quán)稱王。曹操召集張遼以及各路軍馬一律回兵救援曹仁。張遼尚未趕到,徐晃已打敗關(guān)羽,曹仁的圍困被解除。張遼與曹操在摩陂會(huì)合,張遼的部隊(duì)到達(dá)的時(shí)候,曹操乘車出來慰問他,張遼回軍屯駐陳郡。文帝即王位以后,張遼任前將軍,他的哥哥張汎和他的一個(gè)兒子被分封為列侯。孫權(quán)再次背叛,文帝派張遼仍到合肥駐扎,晉封他都鄉(xiāng)侯的爵位。賜予張遼的母親輿車,派兵馬護(hù)送張遼的家眷到駐地,命令張母到達(dá)的時(shí)候,前導(dǎo)后從地迎接,部下各軍的將吏都要在道邊羅列下拜。大家都認(rèn)為張遼一家十分榮耀。曹丕做了皇帝以后,封張遼為晉陽侯,增加一千戶的食邑,連同以前的共二千六百戶。
黃初二年(221),張遼到洛陽宮朝拜,文帝在建始殿會(huì)見張遼,親自問他打敗吳國(guó)的情況。文帝聽了以后,嘆息著對(duì)左右說:“張遼也是周代召虎那樣的人。”文帝為他建造了宅第,又專門為他母親蓋了宮殿,把張遼招募的跟隨他打敗吳國(guó)的士兵都稱作“虎賁”。孫權(quán)再次稱藩國(guó),張遼又回軍屯駐雍丘,得了疾病。文帝派侍中劉曄帶著太醫(yī)前來診治。那些虎賁勇士詢問病情,一路上不斷。病沒有痊愈,文帝把他接到自己的行營(yíng),乘車親自來探視,握著他的手,賜給他御衣,太官每天來送御膳。病勢(shì)稍有好轉(zhuǎn),張遼又回到屯兵的地方。孫權(quán)再次反叛,文帝派張遼乘船,同曹休到海陵縣,面臨大江。孫權(quán)十分害怕,告諭眾將:“張遼雖然生了病,還是勇不可擋,你們可要小心啊!”那一年,張遼同各位將軍打敗了孫權(quán)的大將呂范。張遼病重,死于江都縣。文帝痛哭流涕,贈(zèng)他剛侯的謚號(hào)。他的兒子張虎承襲了爵位。
黃初六年(225),文帝追懷張遼、李典在合肥的戰(zhàn)功,下詔說:“合肥的戰(zhàn)役,張遼、李典憑著八百步兵,打敗了十萬敵軍,自古以來用兵,沒有這樣的戰(zhàn)例。使敵人至今威風(fēng)掃地,可以稱作國(guó)家的爪牙了。分賜給張遼、李典食邑各一百戶,賜他們每人一子關(guān)內(nèi)侯的爵位。”張虎任偏將軍,死后,他的兒子張統(tǒng)承襲。