相愛引 由網(wǎng)絡(luò)整理 分享 時(shí)間:2024-02-19 18:35:11 收藏本文 我欲化風(fēng)拂柳, 愛意翩翩消愁。 思時(shí)相識(shí)相守, 雅興即來斟酒。 注釋:我想化作一陣風(fēng)為你輕拂如柳般的發(fā)絲。也許因?yàn)閻郯桑茨惆l(fā)絲翩翩之時(shí)便消去了愁緒。思念之時(shí),便回想起曾經(jīng)的相識(shí),如今的我們已經(jīng)約定相守一生。高雅的興致突然來時(shí),只想與你共斟一杯相愛之酒。 相關(guān)專題 之時(shí)發(fā)絲相守相識(shí)我想雅興為你看你愁緒 向你推薦的相關(guān)文章 相關(guān)文章列表