獨(dú)坐敬亭山李白古詩(shī)帶拼音版原文
“獨(dú)坐敬亭山李白古詩(shī)帶拼音版原文”由文言文之家整理發(fā)布,歡迎閱讀。
獨(dú)坐敬亭山李白古詩(shī)帶拼音版原文
《 獨(dú)dú坐zuò敬jìng亭tíng山shān 》
唐táng · 李lǐ白bái
眾zhòng鳥(niǎo)niǎo高gāo飛fēi盡jìn , 孤gū云yún獨(dú)dú去qù閑xián 。
相xiāng看kàn兩liǎng不bù厭yàn , 只zhǐ有yǒu敬jìng亭tíng山shān 。
獨(dú)坐敬亭山李白古詩(shī)翻譯
許多鳥(niǎo)高高地飛得沒(méi)有蹤影,天上孤單的白云也獨(dú)自悠閑自在地飄去。詩(shī)人和敬亭山互相不滿足地看著,只有高大的敬亭山能理解他此時(shí)的寂寞。
獨(dú)坐敬亭山李白古詩(shī)注釋
1、敬亭山:在今安徽宣城市北。《元和郡縣志》記載:“在宣城縣北十里。山有萬(wàn)松亭、虎窺泉。”《江南通志》卷一六寧里。府志云:古名昭亭,東臨宛、句二水,南俯城闉,煙市風(fēng)帆,極目如畫(huà)。”
2、盡:沒(méi)有了。
3、孤云:陶淵明《詠貧士詩(shī)》中有“孤云獨(dú)無(wú)”的句志。朱諫注:“言我獨(dú)坐之時(shí),鳥(niǎo)飛云散,有若無(wú)情而不相親者。獨(dú)有敬亭之山,長(zhǎng)相看而不相厭也。” 獨(dú)去閑:獨(dú)去,獨(dú)自去。 閑,形容云彩飄來(lái)飄去,悠閑自在的樣子。孤單的云彩飄來(lái)飄去。
4、兩不厭:指詩(shī)人和敬亭山而言。厭:滿足。
以上是【獨(dú)坐敬亭山李白古詩(shī)帶拼音版原文】的內(nèi)容介紹,供大家參考,如若有誤,歡迎指正。