登太白峰李白拼音版古詩翻譯
“登太白峰李白拼音版古詩翻譯”由文言文之家整理發布,歡迎閱讀。
登太白峰李白拼音版古詩
《 登dēng太tài白bái峰fēng 》
唐táng · 李lǐ白bái
西xī上shàng太tài白bái峰fēng , 夕xī陽yáng窮qióng登dēng攀pān 。
太tài白bái與yǔ我wǒ語yǔ , 為wèi我wǒ開kāi天tiān關guān 。
愿yuàn乘chéng泠líng風fēng去qù , 直zhí出chū浮fú云yún間jiān 。
舉jǔ手shǒu可kě近jìn月yuè , 前qián行xíng若ruò無wú山shān 。
一yī別bié武wǔ功gōng去qù , 何hé時shí復fù見jiàn還huán 。
登太白峰李白古詩翻譯
向西攀登太白峰,在日落時分才登上峰巔。
太白星向我問候,要為我打開天關。
我愿乘那清風而去,飛行于那浮云之間。
舉起手就可以接近月亮,向前飛行似乎已無山巒阻礙。
一旦離別武功山而遠去,什么時候才能回還呢?
登太白峰李白古詩注釋
1、太白峰:即太白山,又名太乙山、太一山,秦嶺主峰,在今陜西眉縣、太白縣、周至縣交界處。山峰極高,常有積雪,故名太白。
2、夕陽:傍晚的太陽。一說指山的西部。《爾雅·釋山》:“山西曰夕陽?!备F:盡。這里是到頂的意思。
3、太白:指太白星,即金星。這里喻指仙人。
4、天關:古星名,又名天門。《晉書·天文志》:”東方,角宿二星為天關,其間天門也,其內天庭也。故黃道經其中,七曜之所行也?!斑@里指想象中的天界門戶。
5、泠(líng)風:輕妙的和風,輕微之風。
6、武功:這里指武功山,在今陜西省武功縣南約一百里,北連太白山。
7、更還:一作“見還”。
以上是【登太白峰李白拼音版古詩翻譯】的內容介紹,供大家參考,如若有誤,歡迎指正。