畫鴨古詩拼音版 揭傒斯畫鴨注音版
揭傒斯畫鴨注音版
畫huà鴨yā
春chūn草cǎo細xì還hái生shēng , 春chūn雛chú養yǎng漸jiàn成chéng 。
茸róng茸róng毛máo色sè起qǐ , 應yīng解jiě自zì呼hū名míng 。
畫鴨古詩拼音版
huà yā
畫鴨
chūn cǎo xì hái shēng , chūn chú yǎng jiàn chéng 。
春草細還生,春雛養漸成。
róng róng máo sè qǐ , yīng jiě zì hū míng 。
茸茸毛色起,應解自呼名。
畫鴨古詩注釋
①細:這里指剛出土的小草細嫩、細小。
②春雛:這里指春天剛孵出不久的小鴨。 雛:雞、鴨及禽類的幼子。
③茸茸:柔軟纖細的絨毛。這里指小鴨子還沒長出翎毛前的細小茸毛。
④應:應該,應當。這里含有推測、猜想的意思。解:懂得。 自呼名:呼喚自己的名字。
畫鴨古詩賞析
《畫鴨》是元代詩人揭傒斯創作的一首五言絕句。畫面上畫著小鴨、嫩草等等景物。畫盡管畫得栩栩如生,但它是靜的,無聲。把靜的畫面用詩的形式寫出它的動來,把無聲之物賦予它以應有的聲音,這就要看題畫者的藝術才能了。這首詩就是根據詩人的觀察、體會和想象,把畫題活了。詩的大意說:春草雖然細嫩,卻還正在生長,春天剛孵出的小鴨,喂養得漸漸成長起來。滿身細密的絨毛已經能辨別出不同的顏色,它們不停地“鴨鴨”地叫著,大概是懂得呼喚自己的名字了。