山中與幽人對酌李白拼音版古詩
“山中與幽人對酌李白拼音版古詩”由文言文之家整理發布,歡迎閱讀。
山中與幽人對酌李白拼音版古詩
《 山shān中zhōng與yǔ幽yōu人rén對duì酌zhuó 》
唐táng · 李lǐ白bái
兩liǎng人rén對duì酌zhuó山shān花huā開kāi , 一yī杯bēi一yī杯bēi復fù一yī杯bēi 。
我wǒ醉zuì欲yù眠mián卿qīng且qiě去qù , 明míng朝cháo有yǒu意yì抱bào琴qín來lái 。
山中與幽人對酌李白古詩翻譯
我們兩人在盛開的山花叢中對飲,酒興頗濃,一杯又一杯,真是樂開懷。
我喝醉想要睡覺,您可自行離開,如果余興未盡,明天早晨抱著琴再來。
山中與幽人對酌李白古詩注釋
1、幽人:幽隱之人;隱士。此指隱逸的高人。《易·履》:“履道坦坦,幽人貞吉。”對酌:相對飲酒。
2、“我醉”句:此用陶淵明的典故。《宋書·陶淵明傳》記載:陶淵明不懂音樂,但是家里收藏了一把沒有琴弦的古琴,每當喝酒的時候就撫摸古琴,對來訪者無論貴賤,有酒就擺出共飲,如果陶淵明先醉,便對客人說:“我醉欲眠卿可去。”
以上是【山中與幽人對酌李白拼音版古詩】的內容介紹,供大家參考,如若有誤,歡迎指正。