臧谷亡羊文言文翻譯及寓意
【文言文】
臧與谷二人相與牧羊,而俱亡其羊。問(wèn)臧奚事,則挾策讀書;問(wèn)谷奚事,則博塞①以游。二人者,事業(yè)不同,其亡羊同也。
【翻譯】
臧和谷兩個(gè)人一起去放羊,把羊全丟了。問(wèn)臧干什么事情去了,說(shuō)是拿著竹簡(jiǎn)在讀書;問(wèn)谷干什么事情去了,說(shuō)是在和別人擲骰子游戲。他們兩個(gè)人干的事情不相同,但在丟失羊這一點(diǎn)上卻是相同的。
【注釋】
臧:男仆娶婢女所生的兒子稱“臧”。
谷:孺子,幼童。與“臧”同為奴隸的稱謂。
策:書本
奚:什么
博塞:賭博
亡:丟失
【臧谷亡羊的寓意】
《莊子·駢拇》載,臧、谷二人牧羊,臧挾策讀書,谷博塞以游,皆亡其羊。后因以為典,喻事不同而實(shí)則一。常用來(lái)指單靠主觀熱情,而不顧事物的固有特性,結(jié)果好心辦壞事。