季札觀周樂注音版拼音版原文
《季札觀周樂》是春秋時期左丘明所著的一篇文言文。以下是季札觀周樂原文拼音版,季札觀周樂全文注音版及翻譯,歡迎閱讀。
季札觀周樂注音版原文
《 季jì札zhá觀guān樂lè 》
左zuǒ丘qiū明míng ?〔 先xiān秦qín 〕
吳wú公gōng子zǐ札zhá來lái聘pìn 。…… 請qǐng觀guān于yú周zhōu樂lè 。 使shǐ工gōng為wéi之zhī歌gē 《 周zhōu南nán 》、《 召zhào南nán 》, 曰yuē :“ 美měi哉zāi ! 始shǐ基jī之zhī矣yǐ , 猶yóu未wèi也yě , 然rán勤qín而ér不bù怨yuàn矣yǐ 。 為wéi之zhī歌gē 《 邶bèi 》、《 鄘yōng 》、《 衛wèi 》, 曰yuē :“ 美měi哉zāi , 淵yuān乎hū ! 憂yōu而ér不bù困kùn者zhě也yě 。 吾wú聞wén衛wèi康kāng叔shū 、 武wǔ公gōng之zhī德dé如rú是shì , 是shì其qí 《 衛wèi風fēng 》 乎hū ?” 為wéi之zhī歌gē 《 王wáng 》 曰yuē :“ 美měi哉zāi ! 思sī而ér不bù懼jù , 其qí周zhōu之zhī東dōng乎hū !” 為wéi之zhī歌gē 《 鄭zhèng 》, 曰yuē :“ 美měi哉zāi ! 其qí細xì已yǐ甚shèn , 民mín弗fú堪kān也yě 。 是shì其qí先xiān亡wáng乎hū !” 為wéi之zhī歌gē 《 齊qí 》, 曰yuē :“ 美měi哉zāi , 泱yāng泱yāng乎hū ! 大dà風fēng也yě哉zāi ! 表biǎo東dōng海hǎi者zhě , 其qí大dà公gōng乎hū ? 國guó未wèi可kě量liàng也yě 。” 為wéi之zhī歌gē 《 豳bīn 》, 曰yuē :“ 美měi哉zāi , 蕩dàng乎hū ! 樂lè而ér不bù淫yín , 其qí周zhōu公gōng之zhī東dōng乎hū ?” 為wéi之zhī歌gē 《 秦qín 》, 曰yuē :“ 此cǐ之zhī謂wèi夏xià聲shēng 。 夫fū能néng夏xià則zé大dà , 大dà之zhī至zhì也yě , 其qí周zhōu之zhī舊jiù乎hū !” 為wéi之zhī歌gē 《 魏wèi 》, 曰yuē :“ 美měi哉zāi , 渢fēng渢fēng乎hū ! 大dà而ér婉wǎn , 險xiǎn而ér易yì行xíng , 以yǐ德dé輔fǔ此cǐ , 則zé明míng主zhǔ也yě !” 為wéi之zhī歌gē 《 唐táng 》, 曰yuē :“ 思sī深shēn哉zāi ! 其qí有yǒu陶táo唐táng氏shì之zhī遺yí民mín乎hū ? 不bù然rán , 何hé憂yōu之zhī遠yuǎn也yě ? 非fēi令lìng德dé之zhī后hòu , 誰shéi能néng若ruò是shì ?” 為wéi . 之zhī歌gē 《 陳chén 》, 曰yuē :“ 國guó無wú主zhǔ , 其qí能néng久jiǔ乎hū !” 自zì 《 鄶kuài 》 以yǐ下xià無wú譏jī焉yān !
為wéi之zhī歌gē 《 小xiǎo雅yǎ 》, 曰yuē 。“ 美měi哉zāi ! 思sī而ér不bù貳èr , 怨yuàn而ér不bù言yán , 其qí周zhōu德dé之zhī衰shuāi乎hū ? 猶yóu有yǒu先xiān王wáng之zhī遺yí民mín焉yān !” 為wéi之zhī歌gē 《 大dà雅yǎ 》, 曰yuē :“ 廣guǎng哉zāi ! 熙xī熙xī乎hū ! 曲qǔ而ér有yǒu直zhí體tǐ , 其qí文wén王wáng之zhī德dé乎hū ?”
為wéi之zhī歌gē 《 頌sòng 》, 曰yuē :“ 至zhì矣yǐ哉zāi ! 直zhí而ér不bù倨jù , 曲qǔ而ér不bù屈qū ; 邇ěr而ér不bù逼bī , 遠yuǎn而ér不bù攜xié ; 遷qiān而ér不bù淫yín , 復fù而ér不bù厭yàn ; 哀āi而ér不bù愁chóu , 樂lè而ér不bù荒huāng ; 用yòng而ér不bù匱kuì , 廣guǎng而ér不bù宣xuān ; 施shī而ér不bù費fèi , 取qǔ而ér不bù貪tān ; 處chù而ér不bù底dǐ , 行xíng而ér不bù流liú 。 五wǔ聲shēng和hé , 八bā風fēng平píng ; 節jié有yǒu度dù , 守shǒu有yǒu序xù 。 盛shèng德dé之zhī所suǒ同tóng也yě !”
見jiàn舞wǔ 《 象xiàng箾shuò 》、《 南nán龠yuè 》 者zhě , 曰yuē :“ 美měi哉zāi , 猶yóu有yǒu憾hàn !” 見jiàn舞wǔ 《 大dà武wǔ 》 者zhě , 曰yuē :“ 美měi哉zāi , 周zhōu之zhī盛shèng也yě , 其qí若ruò此cǐ乎hū ?” 見jiàn舞wǔ 《 韶sháo濩huò 》 者zhě , 曰yuē :“ 圣shèng人rén之zhī弘hóng也yě , 而ér猶yóu有yǒu慚cán德dé , 圣shèng人rén之zhī難nán也yě !” 見jiàn舞wǔ 《 大dà夏xià 》 者zhě , 曰yuē :“ 美měi哉zāi ! 勤qín而ér不bù德dé 。 非fēi禹yǔ , 其qí誰shéi能néng修xiū之zhī !” 見jiàn舞wǔ 《 韶sháo箾shuò 》 者zhě “, 曰yuē :“ 德dé至zhì矣yǐ哉zāi ! 大dà矣yǐ , 如rú天tiān之zhī無wú不bù幬chóu也yě , 如rú地dì之zhī無wú不bù載zài也yě ! 雖suī甚shèn盛shèng德dé , 其qí蔑miè以yǐ加jiā于yú此cǐ矣yǐ 。 觀guān止zhǐ矣yǐ ! 若ruò有yǒu他tā樂lè , 吾wú不bù敢gǎn請qǐng已yǐ !”
季札觀周樂原文翻譯
吳公子季札前來魯國聘問。他請求觀看周王室的音樂舞蹈。于是魯國讓樂工為他唱《周南》、《如南》,他說:“美呀,樂歌表明王業開始奠定了基礎,尚未完成,然而百姓是勤勞而不怨恨的。”樂工為他唱《邶風》、《衛風》,他說:“美呀,多么深沉!是那種憂愁而不困頓的樂歌。我聽說衛康叔、武公的德行就像這樣,這大概是《衛風》吧!”樂工為他唱《王風》,他說:“美呀!歌中憂慮而不畏懼,大概是周室東遷以后的樂歌吧!”為他唱《鄭風》,他說:“美呀!但它的內容太過于瑣細,反映到政事,百姓是不能忍受的。這大概要先亡國吧!”為他唱《齊風》,他說:“美呀,多么宏大!真是大國的音樂呀!為東海地方表率的,大概是姜太公吧!國家未可限量呢。”樂工為他唱《豳風》,他說:“美呀,多么寬廣!歡樂而不放縱,大概是周公東征時的樂歌吧!”為他唱《秦風》,他說:“這就叫做華夏之聲。能表現華夏之聲就一定很宏大,這樂歌宏大到極點了,大概是周朝舊地的樂歌吧!”樂工為他唱《魏風》,他說:“美呀,多么悠揚婉轉!粗獷而又委婉,頓挫而又易于流暢,樂歌表明以德行輔助這個國家的國君,就將是一個英明的君主。”樂工為他唱《唐風》,他說:“憂思很深呀!大概有陶唐氏的遺民吧!不然,為什么憂思那樣深遠呢?不是有美德的人的后代,誰能像這樣?”為他唱《陳風》,他說:“樂歌反映出國家沒有君主,豈能長久呢?”從《鄶風》以下季札就沒有議論了。樂工為他唱《小雅》,他說:“美呀!憂慮而不背叛,怨恨而不明言,大概是周室德政衰落時的樂歌吧!不過其中還是有先王的遺民呢。”樂工為他唱《大雅》,他說:“寬廣呀,多么優美和諧!樂曲曲折頓挫而主體平直舒展,大概是表現文王的德政吧!”樂工為他唱《頌》,他說:“美到極點呀!它所表達的思想正直而不傲慢,委曲而不屈服,親近而不侵逼,疏遠而不離心,流動而不放縱,反復而不厭倦,衰痛而不發愁,快樂而不荒唐,使用而不匱乏。寬廣而不顯露,施予而不浪費,選取而不貪求,靜止而不停滯,運行而不流靜。它的音樂聽起來五聲和諧,八音協調,節奏有度,配合有序,這是頌揚崇高德行的三《頌》所共有的特色。”
季札又看見表演《象箾》、《南龠》樂舞的,就說:“美呀!但還有點美中不足。”看見表演《大武》樂舞的,說:“美呀,周朝的興盛時期,大概就象這樣吧!”看見表演《韶箾》樂舞的,說:“以圣人的弘大,而還有德行上感到慚愧的地方,可見做圣人之難了。”看了表演《大夏》樂舞的,說:“美呀!勤勞而不自以為有功,除了禹,誰能創制這樣的樂舞?”看見表演《韶濩》樂舞的,說:“德行崇高到極點了,大極了!像天一樣的無所不覆蓋,像地一樣的無所不承載。即使有非常崇高的德行,大概也不能超過這個了,觀看到這里也就到頂了,如果還有其它的音樂,我也不敢再請求了。”