富蘭克林《蜉蝣》原文
蜉 蝣
◆ 富蘭克林
我親愛的朋友,上次在芍麗磨坊舉行游園會(huì)的那天,我們玩得很痛快。那天良辰美景,到會(huì)的個(gè)個(gè)是風(fēng)雅仕女,可是你也許還記得,我們?cè)谏⒉降臅r(shí)候,我曾經(jīng)在路上停留了一會(huì),落在大家后面。原因是園里有很多蜉蝣的殘尸——所謂蜉蝣,是蒼蠅一類的小昆蟲——有人指給我們看了;而且據(jù)說,它們的壽命很短,一天之內(nèi),生生死死好幾代就過去了。我聽講之后,信步走去,在一片樹葉上面,發(fā)現(xiàn)了這種小蟲有一群之多。它們似乎在討論什么東西——你知道我是善知蟲語的。我和你往來那么久,可是貴國美妙的語言我學(xué)來學(xué)去,始終進(jìn)步很小,我如何能替自己解嘲呢?只好說我研究蟲語用心過度了?,F(xiàn)在這些小蟲在舉行辯論,我好奇心切,不免湊上前去偷聽一番??墒窍x雖小,它們的心卻大,開起口來,都是三四個(gè)一起來的,因此聽起來很不清楚。偶爾斷斷續(xù)續(xù)也可聽清一兩句,原來它們正熱烈討論兩位外國音樂家的優(yōu)劣——那兩位,一位是蚋先生,一位是蚊先生;討論得非常熱烈,它們似乎忘記了昆蟲的生命的短促,好像很有把握可以活滿一個(gè)月似的。你們多快樂呀,我這么想,你們的政府一定是賢明公正,寬仁待民的,你們沒有牢騷可發(fā),你們也用不著鬧黨派斗爭(zhēng),你們竟有閑情逸致在這里討論外國音樂的優(yōu)劣。我轉(zhuǎn)過頭來,看見另一片樹葉上有一頭白發(fā)的老蜉蝣,它正在自言自語。我聽得很有趣,因此把它筆錄下來。我的好朋友深情厚意,我已領(lǐng)受很多,她的清風(fēng)明月的風(fēng)度,她的妙音雅奏,一向使我傾倒不已,我這一段筆記,無非想博得她一笑,聊作報(bào)答而已。
老蜉蝣說道:“我們哲人學(xué)者,在很久很久以前.以為我們這個(gè)宇宙(即是所謂芍麗磨坊),其壽命不會(huì)超過十八小時(shí)的。我想這話不無道理,因?yàn)樽匀唤缡|蕓眾生,無不依賴太陽為生,但是太陽正在自東向西移動(dòng),就在我的這一生,很明顯的太陽已經(jīng)落得很低,快要沉到我們地球盡處的海洋里去了。太陽西沉,為大地周圍的海洋所吞,世界變成一片寒冷黑暗,一切生命無疑都將滅亡,地球歸于毀滅。地球的壽命一共十八小時(shí),我已經(jīng)活了七個(gè)小時(shí)了,說起來時(shí)間也真不少,足足有四百二十分鐘呢!我們之間有幾個(gè)能夠如此盡享高壽的呢?我看見好幾代蜉蝣出生,長(zhǎng)大,最后又死去。我現(xiàn)在的朋友只是些我青年時(shí)代朋友的子孫,可是他們本身,咳,現(xiàn)在是都已不在‘蟲世’了。我追隨他們于地下的時(shí)候也不遠(yuǎn)了,因?yàn)楝F(xiàn)在我雖然仍舊步履矯健,但天下無不死之蟲,我頂多也只能再活七八分鐘而已。我現(xiàn)在還是辛辛苦苦地在這片樹葉上搜集蜜露,可是這有什么用呢?我所收藏我自己是吃不到了。回憶我這一生,為了我們這樹叢里同胞的福利,我參加過多少次政治斗爭(zhēng);可是法律而無道德配合,政治仍舊不能清明,因此為了增進(jìn)全體蜉蝣類的智慧,我又研究過多少種哲學(xué)問題!‘道德惟微,中心惟?!覀儸F(xiàn)在這一族蜉蝣必須隨時(shí)戒慎警惕,否則一不小心,在幾分鐘之內(nèi),就可能變得像別的樹叢里歷史較為悠久的別族蜉蝣一樣,道德淪喪,萬劫不復(fù)!我們?cè)谡軐W(xué)方面的成就又是多么的渺??!嗚呼,我生也有涯而知也無涯。我的朋友常常都來安慰我,說我年高德劭,為蜉蝣中之老大,身后之名,必可流傳千古??墒球蒡鲆阉?,還要身后名何用?何況到了第十八小時(shí)的時(shí)候,整個(gè)芍麗磨坊都將毀滅,世界末日已臨,還談得上什么歷史嗎?”
我勞碌一生,別無樂趣,惟有想到世間眾生,無分人蟲,如能長(zhǎng)壽而為公眾謀福利者,這是可以引為自慰的;再則聽聽蜉蝣小姐蜉蝣太太們的高談闊論,或者偶然從那可愛的白夫人那里,得到巧笑一顧,或者是清歌一曲,我的暮年也得到慰藉了。