贈(zèng)花卿
錦城絲管日紛紛,半入江風(fēng)半入云。
此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞。
形式: 樂府曲辭 押[文]韻翻譯
錦官城每日弦樂管樂雜紛紛,一半隨著江風(fēng)飄去,一半飄入了云端。這樣的樂曲只應(yīng)該天上有,人世間蕓蕓眾生能得幾回聞?
注釋
錦城:即錦官城,此指成都。絲管:弦樂器和管樂器,這里泛指音樂。
紛紛:形容樂曲的輕柔悠揚(yáng)。
天上:雙關(guān)語,虛指天宮,實(shí)指皇宮。
幾回聞:本意是聽到幾回。
文中的意思是說人間很少聽到。